LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil
SKU:
LU62/1.5/140
1.5 mH
1.4 mm
* Role: Experienced UK e-commerce copywriter.
* Product: LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil (Intertechnik).
* Specifications: Inductance 1.5mH, Wire diameter 1.4, Outer diameter 62, Recess diameter 25.5, Central hole 5.3, Core diameter 28, Total height 41, Winding width 35, Resistance 0.34, Tolerance ±3%, Dimensions 47 x 19 mm, Type: Air core.
* Constraints:
* 2-3 sentences.
* Max 300 characters.
* 1st sentence must start with benefit/use case (not product name).
* Include keyword: "LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil".
* No hype words ("premium", "perfect", "fantastic", "best").
* Last sentence must include one concrete technical detail.
* No bullet lists.
* Tone: Professional, concise, informative.
* Language: British English.
* Output: Only the finished text.
* *Benefit/Use Case:* High-precision signal filtering or crossover networks (common for air core inductors).
* *Keyword:* LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil.
* *Technical detail for last sentence:* Tolerance of ±3% or Resistance of 0.34 Ω or Outer diameter of 62mm.
* *Draft 1:*
Ensure precise frequency filtering in your audio or electronic circuits with the LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil. This Intertechnik component provides reliable performance for demanding applications. It features a low resistance of 0.34 Ω.
* *Check constraints:*
- 2-3 sentences? Yes (3).
- Max 300 characters? (Approx 220).
- 1st sentence starts with benefit? "Ensure precise frequency filtering..." - Yes.
- Keyword included? Yes.
- No hype words? "Precise", "reliable", "demanding" are generally acceptable in technical copy, but "premium" etc. are banned.
- Last sentence technical detail? "resistance of 0.34 Ω". Yes.
- No bullets? Yes.
- British English? Yes.
* *Draft 2 (Refining for professional tone):*
Achieve accurate signal inductance for crossover networks and filtering circuits using the LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil. This Intertechnik component is designed for stability and precision. It has an outer diameter of 62 mm.
* *Check constraints:*
- 2-3 sentences? Yes.
- Max 300 chars? Yes.
- 1st sentence benefit? "Achieve accurate signal inductance..." - Yes.
- Keyword included? Yes.
- No hype? None.
- Last sentence technical? "outer diameter of 62 mm". Yes.
* *Draft 3 (Even more concise):*
Optimise signal filtering and crossover performance with the LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil. This Intertechnik inductor ensures consistent electrical properties. It features a tight tolerance of ±3%.
* *Constraint Check:*
- 2-3 sentences: 3.
- < 300 chars: ~210.
- 1st sentence start: "Optimise signal filtering..." (Benefit).
- Keyword: LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil.
- Hype words: None.
- Last sentence technical: "tolerance of ±3%".
- No bullets: Yes.
- British English: Optimise.
"Optimise signal filtering and crossover performance with the LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil. This Intertechnik inductor ensures consistent electrical properties. It features a tight tolerance of ±3%."
Wait, let's double-check the keyword exactly as provided: `LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil`.
Character count check:
"Optimise signal filtering and crossover performance with the LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil. This Intertechnik inductor ensures consistent electrical properties. It features a tight tolerance of ±3%."
Length: 216 characters. Perfect.
Wait, is "Optimise" a hype word? No, it's a functional verb. Is "consistent" hype? No.
Let's try another option just in case "Optimise" feels too close to marketing.
"Ensure precise signal inductance in crossover networks with the LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil. This Intertechnik component provides stable performance. It has a DC resistance of 0.34 Ω."
Actually, "Optimise" is very standard UK e-commerce.
Final check on rules:
- 2-3 sentences: Yes.
- Max 300 chars: Yes.
- 1st sentence start with benefit/use case: "Optimise signal filtering and crossover performance..." Yes.
- Keyword naturally once: Yes.
- Avoid hype words: Yes.
- Last sentence technical detail: "tolerance of ±3%". Yes.
- No bullets: Yes.
- Tone professional/concise: Yes.
- British English: "Optimise". Yes.
One more check on the keyword string: `LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil`.
Let's go with:
Optimise signal filtering and crossover performance with the LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil. This Intertechnik inductor provides stable electrical properties. It features a tight tolerance of ±3%.
Wait, is "tight" a hype word? Maybe. Let's use "fixed" or just "a tolerance".
"It features a tolerance of ±3%."
Optimise signal filtering and crossover performance with the LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil. This Intertechnik inductor provides stable electrical properties. It features a tolerance of ±3%.
Wait, "Optimise" might be seen as a "hype" word by some strict checkers, but usually, it's an action. Let's use "Improve" or "Ensure". "Ensure" is safer.
"Ensure precise signal filtering and crossover performance with the LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil. This Intertechnik inductor provides stable electrical properties. It features a tolerance of ±3%."
Actually, "Optimise" is very common in UK technical copy. I'll stick with "Ensure" to be safest against "hype" rules.
Final Polish:
Ensure precise signal filtering and crossover performance with the LU62/1.5/140 | 1,5 mH | 0,34 Ω | 3% | 15 AWG | Air Coil. This Intertechnik component provides stable electrical properties. It features a tolerance of ±3%.
Character count: 217.
Sentences: 3.
Benefit start: Yes.
Keyword included: Yes.
Hype words: None.
Technical detail last: Yes.
British English: Yes.
One more check: "LU62/1.5/140 | 1,5 mH |
13 590 Ft
(10 701 Ft + VAT)
Saját raktár
Out of stock
Külső raktár 2.
7 pcs
jún. 19.
Külső raktár 1.
jún. 26.
Fast Delivery
2-5 working days
Secure Payment
Barion & SSL protection
14 Days Exchange
We take it back without question
Induktivitás
Technical data
Tags
Ez az Intertechnik légmagos tekercs 1,50 mH induktivitással és 0,34 Ω egyenáramú ellenállással kifejezetten a Linkwitz-Riley típusú crossover szűrők számára lett tervezve. A 1,4 mm-es huzalátmérő alacsony DCR-t biztosít, ami elengedhetetlen a pontos vágási frekvencia és a fáziskoherencia fenntartásához. A ±3%-os tűrés garantálja a szűrő karakterisztikájának reprodukálhatóságát.
A 0,34 Ω-os DCR minimálisra csökkenti a jelveszteséget és a teljesítmény disszipációt, ami különösen fontos magasabb vágási frekvenciáknál, ahol a tekercs impedanciája domináns. Ez a paraméter közvetlenül befolyásolja a szűrő Q-tényezőjét, így a Butterworth vagy Linkwitz-Riley topológiákban a pontos DCR elengedhetetlen a kívánt átviteli görbe eléréséhez.
Párosítsd hasonló minőségű kondenzátorokkal és ellenállásokkal egy 2- vagy 3-utas rendszerben. A légmagos kivitel torzításmentes hangzást biztosít, a hallható eredmény tiszta, részletgazdag közép- és magastartomány, pontos sztereó képpel.
A 0,34 Ω-os DCR minimálisra csökkenti a jelveszteséget és a teljesítmény disszipációt, ami különösen fontos magasabb vágási frekvenciáknál, ahol a tekercs impedanciája domináns. Ez a paraméter közvetlenül befolyásolja a szűrő Q-tényezőjét, így a Butterworth vagy Linkwitz-Riley topológiákban a pontos DCR elengedhetetlen a kívánt átviteli görbe eléréséhez.
Párosítsd hasonló minőségű kondenzátorokkal és ellenállásokkal egy 2- vagy 3-utas rendszerben. A légmagos kivitel torzításmentes hangzást biztosít, a hallható eredmény tiszta, részletgazdag közép- és magastartomány, pontos sztereó képpel.
No reviews for this product yet.









