CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil
SKU:
CO44/6.8/060
6.8 mH
5 mm
Experienced UK e-commerce copywriter.
Short product description for a Tube Core Coil.
* Name: CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil
* Brand: Intertechnik
* Category: Iron core rolls
* SKU: CO44/6.8/060
* Specs: Inductance 6.8mH, Wire diameter 0.6, Outer diameter 44, Sinking diameter 25.5, Central hole 5, Core diameter 28, Total height 28, Winding width 23, Resistance 2.02, Tolerance ±5%.
* Exactly 2–3 sentences.
* Maximum 300 characters.
* 1st sentence: Start with strongest benefit/use case (NOT product name).
* Main keyword included naturally: "CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil".
* No hype words (premium, perfect, fantastic, best).
* Last sentence: Must include one concrete technical detail.
* No bullet lists.
* Tone: Professional, concise, informative.
* Language: British English.
* Output: Only finished text.
* Benefit/Use Case: High-precision inductance for electronic filtering or signal processing.
* Keyword: CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil.
* Technical detail: Resistance of 2.02 Ω or 6.8 mH inductance or 44mm outer diameter.
* *Draft 1:* Ensure stable signal filtration in your electronic circuits with this Intertechnik CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil. It is designed for reliable performance in industrial applications. The component features a precise resistance of 2.02 Ω.
* *Review 1:*
* 2-3 sentences? Yes (3).
* < 300 chars? Let's check: 228 chars.
* Start with benefit? "Ensure stable signal filtration..." Yes.
* Keyword included? Yes.
* Hype words? None.
* Last sentence technical detail? "resistance of 2.02 Ω". Yes.
* No bullets? Yes.
* British English? Yes.
* *Draft 2:* Optimise inductance and signal stability in professional electronic assemblies using the CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil. This Intertechnik component ensures consistent performance across various circuits. It features a total height of 28 mm.
* *Review 2:*
* 2-3 sentences? Yes (3).
* < 300 chars? 225 chars.
* Start with benefit? "Optimise inductance..." Yes.
* Keyword included? Yes.
* Hype words? None.
* Last sentence technical detail? "total height of 28 mm". Yes.
* No bullets? Yes.
* British English? Yes.
* *Draft 3 (Focusing on "Tube Core Coil" utility):* Enhance electrical filtering and signal processing with the CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil. This Intertechnik iron core component provides reliable inductive properties for industrial use. It has a precise winding width of 23 mm.
* *Final Polish (Draft 3):*
"Enhance electrical filtering and signal processing with the CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil. This Intertechnik iron core component provides reliable inductive properties for industrial use. It has a precise winding width of 23 mm."
* Character count check: 235 characters.
* Sentences: 3.
* Starts with benefit: Yes.
* Keyword: Included exactly.
* Hype words: None.
* Last sentence tech detail: "winding width of 23 mm".
* Language: British English.
* *Alternative check:* "Optimise circuit inductance and signal stability with the CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil. This Intertechnik component is engineered for consistent performance in professional electronic applications. It features an outer diameter of 44 mm."
* Character count: 242 characters.
* Sentences: 3.
* Start: Benefit.
* Keyword: Exact.
* No hype: "Optimise", "consistent", "professional" are descriptive/professional, not hype like "best" or "perfect".
* Last sentence: Tech detail (44 mm).
Let's go with a slightly tighter version of the "Optimise" draft.
*Draft:*
Optimise circuit inductance and signal stability with the CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil. This Intertechnik component provides reliable performance for professional electronic applications. It features an outer diameter of 44 mm.
Character count check: 238 characters.
One more check on "Hype words". "Reliable" is usually okay in technical contexts, but let's be safe.
"This Intertechnik component is designed for professional electronic applications."
*Revised Draft:*
Optimise circuit inductance and signal stability with the CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil. This Intertechnik component is designed for professional electronic applications. It features an outer diameter of 44 mm.
Character count: 231 characters.
Wait, the prompt says "The first sentence must start with the strongest benefit or use case, not the product name".
"Optimise circuit inductance and signal stability" -> Benefit.
"with the CO44/6.8/060..." -> Keyword.
"This Intertechnik component is designed for professional electronic applications." -> Sentence 2.
"It features an outer diameter of 44 mm." -> Sentence 3 (Tech detail).
Perfect.
Wait, is "Optimise" British English? Yes (with an 's').
Final check on keyword: "CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil"
Data: "CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil"
Matches exactly.
Final check on character count:
"Optimise circuit inductance and signal stability with the CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil. This Intertechnik component is designed for professional electronic applications. It features an outer diameter of 44 mm."
Count: 231.
Wait, let me double check the "hype words" list: "premium", "perfect", "fantastic", "best", etc.
"Optimise" is a function. "Professional" is a category/standard. "Reliable" (removed) was borderline.
I'll use "designed for professional electronic applications".
One last check on the technical specs:
Induktivitás: 6.8 (mH)
Külső átmérő: 44 (mm)
Yes.
Final Result:
Optimise circuit inductance and signal stability with the CO44/6.8/060 | 6,8 mH | 2,02 Ω | 5% | 23 AWG | Tube Core Coil. This Intertechnik component is designed for professional electronic applications. It features an outer diameter of 44 mm.
7 190 Ft
(5 661 Ft + VAT)
Saját raktár
Out of stock
Külső raktár 2.
Out of stock
Külső raktár 1.
jún. 26.
Fast Delivery
2-5 working days
Secure Payment
Barion & SSL protection
14 Days Exchange
We take it back without question
Technical data
Ez az Intertechnik 6,80 mH légmagos tekercs 0,60 mm-es rézhuzallal készült, ami a sorozat vékonyabb huzalú tagjaihoz képest kisebb egyenáramú ellenállást (DCR 2,02 Ω) és nagyobb áramterhelhetőséget biztosít. A vastagabb huzal csökkenti a jelveszteséget és a tekercs felmelegedését, így ideális olyan crossover szűrőkbe, ahol a magasabb induktivitás mellett is alacsony DCR-re van szükség a pontos vágási frekvencia és a hangminőség megőrzéséhez.
A 6,80 mH induktivitás ±5% tűréssel tipikusan mély- vagy középtartományú szűrőkben használatos, ahol a 0,60 mm-es huzalátmérő elegendő a legtöbb házimozi- és HiFi-hangfal áramigényéhez. A DCR értéke befolyásolja a szűrő Q-tényezőjét és a hangszóró csillapítását; ez a tekercs alacsony veszteséget garantál, így a hangszórók pontosabban követik a bemenő jelet.
Párosítható hasonló minőségű kondenzátorokkal és ellenállásokkal 2- vagy 3-utas rendszerekben. Használata tiszta, részletgazdag hangzást eredményez, különösen a mély- és középfrekvenciák átmeneténél, ahol a tekercs alacsony DCR-je megőrzi a dinamikát és a fáziskoherenciát.
A 6,80 mH induktivitás ±5% tűréssel tipikusan mély- vagy középtartományú szűrőkben használatos, ahol a 0,60 mm-es huzalátmérő elegendő a legtöbb házimozi- és HiFi-hangfal áramigényéhez. A DCR értéke befolyásolja a szűrő Q-tényezőjét és a hangszóró csillapítását; ez a tekercs alacsony veszteséget garantál, így a hangszórók pontosabban követik a bemenő jelet.
Párosítható hasonló minőségű kondenzátorokkal és ellenállásokkal 2- vagy 3-utas rendszerekben. Használata tiszta, részletgazdag hangzást eredményez, különösen a mély- és középfrekvenciák átmeneténél, ahol a tekercs alacsony DCR-je megőrzi a dinamikát és a fáziskoherenciát.
No reviews for this product yet.









